Tag Archives: english

How to write a matryoshka

Everyone knows what a matryoshka doll is. The name means precisely what you see when you set your eyes on this strange object. You see a Russian woman, and the shape reminds you of an Egyptian sarcophagus. So, you’re expecting to find a mummy, inside?

And now something completely different

Searching in our Matryoshka

What happens is that, when you open your matryoshka, you find out it contains the same one but slightly different. It’ll remind you that present you received for Christmas, once. You got deceived by the size of the pack, but then the more you open it, the less you find. From a huge packet to a tiny present. But, what if the last one is a ring set with a diamond?

Next level, next stop

You remove as much layers as possible, one small Russian matryoshka after another. Yes, in the end, you want to find something important, you want to feel that all that fuss was necessary, the diamond is there waiting for you! And yet, after removing the last copy of your matryoshka, you realised that the last gift is an exact copy of the rest, but smaller.

I need to get upset?

Think about it, how many movies, piece of theatre and also books end up exactly as we expected from the very beginning? We remove one layer at the time, but we continue to see the same thing. Same characters, same flat plot, just smaller and smaller, but nonetheless the same. Nope, there’s no diamond awaiting for us most of the time, but just the old same matryoshka!

How to avoid matryoshkas

It’s quite easy to answer that question. Open up any book, read the first twenty lines and wait. Something inside yourself has to tell you that you’re not waisting your time. The style, the way the characrers are presented (or they’re not), how the plot is open under your feet to walk through it.

You are a Sherlock Holmes, and now in twenty lines, you have all that you need to understand if that book is right for you. At least book are honest, you don’t have to buy them to understand if you like them or not.

To be continued…

 

 

The urge to read

A book is a journey

I was six years old, I was sitting in my room when I realized that reading was the indestructible boat I needed to explore every ocean in the world. It didn’t mean I didn’t need to move. Most of the people start with the assumption that reading is quite dull and static activity, although I thought the opposite. I felt it back then, and I still believe this is true.

A book makes you travel

Reading must be more than just taking ideas passively from a stranger. It must be a journey, an adventure. And as any traveler experienced, you end up penniless (tickets costs, as well as books, have a price), but empowered. The experience, the travel you just made, must give you memories you’d use in times of need.

A good book

What a good book is, then, it’s all about your taste. A few days ago a colleague of mine told me: 

My favorite writer ever is J.K. Rowling.

This is the kind of reader I’d call an emotional reader. It doesn’t matter the style, the message of the story, the layers the writer carefully put one over the other. No, the essential part is how she felt when she was young, and she read those lines for the first time. That journey never ceased for her.

What a great book looks like?

So it’s time to see another critical expression: this is a great book. Think about the travel, which travel do you remember as a great one, and what do you recollect as being just ok? The same stands for reading a book. The great books are the ones that, for different reasons, opened a small door, let us cry or laugh, comforted us like a good friend.

The lake

I called the book a journey, but I can say it’s a lake as well. What a story and a lake have in common?

And a matryoshka? Keep reading, and you’ll discover soon!

Daniele Frau

Flyingstories

A new blog!

A new Blog

ricette
Ricette

Ciblog

I’ve made a new blog, Ciblog. All graphics are mine and original, made using the app Canvas. This app is so useful and you are able after few minutes to create something really astonishing! It’s up to you and your imagination.

My blog

My first blog is about my cooperative, SSP Coop, based in Cagliari and Rome, since 2013. I translate from English and Arabic to Italian and with SSP (you can find it on FB and Linkedin, too) I’m able to customize marketing strategies, or simply blogs and sites experience.

Why not?

So, why don’t you send me an e-mail or call me via Skype? (my account is SHA3RUTHEPOET). Let’s try my services, from translation to operative marketing!

Daniele Frau